สนับสนุนโดย สำนักงานศิลปวัฒนธรรมร่วมสมัย กระทรวงวัฒนธรรม Supported by Office of Contemporary Art And Culture ,Ministry Of Culture

ไทย / English
หน้าแรก
ข่าว
วิจารณ์
สัมภาษณ์
บทความพิเศษ
รายงานหนังไทยในเทศกาลหนังต่างๆ
รายชื่อหนังสือและบทความเกี่ยวกับหนังไทย
รายชื่อ ที่อยู่ หน่วยงาน
 
รายชื่อหนังเก่า
 
 
 
 

   
นางไม้ ฉบับไทย งานที่ดูง่ายที่สุดของเป็นเอก
  อัญชลี ชัยวรพร / 2 กรกฏาคม 2552
   
 

 

คุณคิดว่า อะไรคือความแตกต่างของ นางไม้ ฉบับเมืองคานส์ และฉบับไทย  นอกจากความยาวที่สั้นกว่าเดิมถึง 15 นาทีในฉบับคืนถิ่น

สิ่งที่เห็นได้ชัดในฉบับหลังก็คือ นางไม้ในเวอร์ชั่นไทยเน้นตำนานความเป็นผีีมากกว่า และผู้กำกับเป็นเอกก็ตั้งใจที่จะเสนอมิติลึกลับนี้ออกมาอย่างชัดเจน  จนทำให้ประเด็นชู้สาวที่เคยเห็นอย่างใน พลอย ถูกลดความสำคัญลง

และที่สำคัญก็คือ ความไม่ชัดเจนของหนังที่เห็นในเวอร์ชั่นคานส์นั้น ได้ถูกแก้ไขออกทั้งหมด โดยการใช้เสียงประกอบหรือซาวน์เอ็ฟเฟ็คกับการตัดต่อ เพื่อแสดงให้เห็นการมาเยือนของผีและรายละเอียดเรื่องความสัมพันธ์ของนพ กับ นางไม้

เสียงประกอบหรือซาวนด์เอ็ฟเฟ็คมีมากกว่าเดิม  จนทำให้เห็นชัดเจนว่าเมื่อไรผีจะมา  เมื่อไรคือสัญญาณของสาวนางไม้เจ้า

เห็นได้ชัดในช่วงซีเควนซ์แรกนั้น ซึ่งเหมือนกันทั้งฉบับเมืองคานส์และฉบับไทย     แตกต่างกันก็เพียงว่า ฉบับเมืองคานส์นั้นไม่มีเสียงประกอบ มีแต่เสียงธรรมชาติเท่านั้น  ขณะที่ฉบับเมืองไทย เราจะได้ยินเสียงหายใจ แสดงการเยือนของนางไม้ออกมาอย่างชัดเจน

และนั่นเป็นเพียงบางส่วนขององค์ประกอบที่เป็นเอกตั้งใจจะนำเสนอหนังให้เข้าใจง่าย  ภาพหลายภาพที่เพิ่มเข้าไปในฉบับหลังก็เพื่อจุดประสงค์อันนี้  ไม่ว่าจะเป็นฉากซากนางไม้ที่ถูกนางเอกทำร้าย หรือฉากที่ "นางไม้" กำลังนอนกับนพ

นางไม้ เวอร์ชั่นไทย จึงอาจจะเรียกได้ว่าเป็นงานหนังของเป็นเอกที่เข้าใจง่ายที่สุด  ซึ่งก็ยังอาจจะยากสำหรับคนทั่วไป แต่มันก็ดูง่ายสำหรับดิฉัน (อาจจะเป็นเพราะดูเป็นรอบที่สามแล้วก็ได้)

แต่มันขาดเสน่ห์ของความลึกลับไป และทำให้เสน่ห์ของการใช้ภาพที่เห็นในฉบับเมืองคานส์นั้นสูญหายไป

ฉากจบเป็นอีกจุดหนึ่งที่แสดงให้เห็นมิติในเรื่องความสัมพันธ์ของสามีภรรยาสูญหายไป ในฉบับเมืองคานส์นั้น ฉบับเดิมนั้น หลังจากที่นางเอกนั่งรถกลับกรุงเทพคู่กับชู้รักของเธอนั้น เขาถามเธอว่าจะทำอย่างไรต่อ เธอบอกว่าจะรอนพ ขณะที่ฉบับไทยนั้น ไม่ได้บอกชัดเจนว่าจะเป็นอย่างไร

กล่าวกันว่า เป็นเอกชอบหนังเวอร์ชั่นใหม่นี้มากกว่า ถึงขนาดจะให้ฟอร์ติสสิโม่ฉายหนังเวอร์ชั่นนี้ไปทั่วโลก  แต่สำหรับดิฉัน ซึ่งดูหนังมา 3 รอบแล้ว ชอบผสม ๆ กัน โดยรวมตนเองชอบเรื่องความกระชับของเวอร์ชั่นใหม่  เพราะเวอร์ชั่นคานส์นั้นช้ามาก แต่ตนเองชอบเสน่ห์ของมิติลึกลับที่ไม่ชัดเจนในเวอร์ชั่นคานส์ เพราะชอบอ่าน ชอบภาพ ชอบค้นหาความหมายของมัน

อันนี้ก็ต้องแล้วแต่คุณผู้อ่านว่าจะชอบอันไหน ตอนนี้ที่ SF World Cinema ยังฉายเวอร์ชั่นคานส์อยู่ค่ะ

   
นางไม้  การเยี่ยมเยียนของงานเก่าในรูปแบบใหม่
 

26 พฤษภาคม 2552 / อัญชลี ชัยวรพร

  ©thaicinema.org
  LINK : เปิดตัว นางไม้ ที่เมืองคานส์
   
 


ดิฉันมักจะมีปฎิกิริยาที่ค่อนข้างจะี่ไม่มีใครเหมือนและไม่เหมือนใครสักหน่อยกับผลงานของเป็นเอก รัตนเรืองในช่วง 4-5 ปีหลังนี้   ดิฉันจะไม่ชอบผลงานล่าสุดใหม่ของเขาทันที ต้องรอผลงานใหม่ออกมา ถึงจะเข้าใจในผลงานก่อนหน้านั้น

แต่พอมาถึงผลงานล่าสุด “นางไม้” คราวนี้เปลี่ยนไป “นางไม้” เข้าใจง่ายกว่าเดิม ไม่ต้องรอให้เป็นเอกทำหนังเรื่องใหม่เสร็จก่อน

นางไม้ เป็นผลงานของเป็นเอกที่เข้าใจง่ายขึ้น (สำหรับดิฉัน)   เพราะหนังมีเนื้อหาเช่นเดียวกับ “พลอย” เรื่องราวความขัดแย้งในคู่สามีภรรยาที่เกิดขึ้น แต่กว่าที่พวกเขาจะรู้สึกตัวก็ต่อเมื่อต้องสูญเสียอีกคนไป ขณะที่ความเข้าใจผิดใน“พลอย” เป็นอาการสะลึมสะลือของคนง่วงนอน  เป็นเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในเมือง ในโรงแรมแห่งหนึ่ง หลังจากที่ฝ่ายสามีเกิดใจดี ให้ความช่วยเหลือกับเด็กสาวที่ไม่มีที่นอน ภรรยายังพักผ่อนไม่ได้เต็มที่ เพราะเพิ่งลงจากเครื่องบิน ทำให้เกิดอาการฟุ้งซ่าน สร้างภาพขึ้นมาเองระหว่างความจริงกับความฝัน จนคนดูงง ๆ ไม่รู้ว่าอันไหนเป็นอันไหน

แต่ นางไม้ เกิดขึ้นในป่า โดยมี ผี หรือ นางไม้ เป็นมือที่สาม และแตกต่างกันในรายละเอียด เช่น ความขัดแย้งใน นางไม้ เกิดขึ้น เพราะฝ่ายเมีย หรือ เมย์ ไปมีชู้ก่อน

หลาย ๆ อย่างใน นางไม้ จึงจะไปคล้าย ๆ กับ พลอย ไม่ว่าจะเป็นจินตนาการของนางเอก (เมย์) ที่คิดว่า นพ กลับมาอยู่กับตัวเองแล้ว หลังจากที่เขาหายสาบสูญไปในป่า  ขณะที่ พลอย เป็นเรื่องราวสลับไปมาระหว่างความจริงไม่จริง กับความฝัน อันเกิดจากความเบลอของคนที่เพิ่งลงจากเครื่องบิน

ถ้าจะว่าไปแล้ว นางไม้ คือการเยี่ยมเยียนของเนื้อหาในหนังในละครไทยที่เราเคยคุ้น ๆ กันอยู่แล้ว  เพียงแต่เสนอในรูปแบบใหม่ ในเชิงศิลปะ เรื่องราวความแตกแยกของสามีภรรยาคู่หนึ่งที่เรามักจะเห็นเป็นประจำในละครไทย ขณะที่ผีก็เป็นหนังยอดนิยมในบ้านเราอยู่แล้ว

ถ้า บัซ เลอแมน จะนำเนื้อหาเก่า ๆ โรมิโอและจูเลียต มาสร้างใหม่โดยใช้กรอบของความเป็นร่วมสมัย หรือโซเฟีย คอปโปล่า ก็สร้างโจทย์ให้ตัวเองกับเรื่องราวของพระนางมารี อังตัวแนตต์ ได้ ทำไมเป็นเอกจะนำเนื้อหาที่เราถือว่า “น้ำเน่า” ในสังคมไทยมาทำใหม่ไม่ได้

โดยคราวนี้มีโจทย์ใหม่ที่จะต้องไม่น้ำเน่า และเสนออีกแง่มุมหนึ่ง หึงหวงจะต้องไม่ตบตีกัน  และชู้ใหม่เป็นผี  และผีในหนัง่จะต้องไม่น่ากลัวต่อไป แต่ดูลึกลับ  น่าสงสาร

หรืออีกนัยหนึ่ง นางไม้ เป็น the others ของทุก ๆ อย่างที่เราเคยเห็นมาก่อนหน้านั้นแล้ว ไม่ว่าจะเป็นละครไทย หนังผี และแนวทางหนังของเป็นเอกเอง  ที่คราวนี้มาทำเนื้อหาที่เป็น exotic มากขึ้น  โดยมุ่งเข้าป่า  ไม่ใช่เรื่องราวของคนเมืองอย่างที่เคยเป็น

นางไม้ เป็นผลงานของเป็นเอกที่ชัดเจนขึ้น และภาษาภาพยนตร์อ่านง่ายขึ้น โดยเฉพาะมุมกล้องของภาพยนตร์เรื่องนี้ ซึ่งต้องยกความดีให้กับตากล้องคู่ใจ ….ชาญกิจ ชำนิวิกัยพงศ์ ที่สามารถถ่ายทอดสิ่งที่เป็นความคิดของผู้กำกับได้ดี จนสามารถสร้างบรรยากาศและแนวหนังตามความต้องการของผู้กำกับได้ดี

หนังดูลึกลับตั้งแต่ต้น ทำให้ภาพของนางไม้นั้นอาจจะเป็นเรื่องจริงหรือไม่จริงก็ได้ เราไม่เห็นตัวนางไม้จริง ๆ ตลอดทั้งเรื่อง สิบนาทีแรกของหนังที่ใช้ภาพลองเทคโดยไม่ตัด ดูเหมือนจะส่งสัญญาณนัย ๆถึงความลึกลับของภูติสาว  กล้องอาจจะเป็นตัวแทนของนางไม้ด้วยซ้ำ ภาพอื่น ๆ ของนางไม้ในหนังก็มักจะใช้ long shot หรือ extreme long shot ทำให้ภาพของนางไม้ดูคลุมเครือ ลึกลับ

เช่นเดียวกับบรรยากาศของหนัง  ภาพหลาย ๆ อย่างในหนังจะใช้แสงต่ำ (low-key lighting) มืด ๆ ทึม ๆ เหมือนกับในห้องพักโรงแรมใน พลอย พอถึง นางไม้ ก็จะเป็นในป่านั่นเอง ภาพยนตร์เรื่องนี้จึงถ่ายทำในระบบ day-for-night แทน

นางไม้ จึงกลายเป็นหนังที่มีเสน่ห์ ที่ทำให้เราต้องค้นหาอยู่เรื่อย ไม่ได้ยากเหมือนกับ พลอย ดิฉันจึงดูหนังเรื่องนี้ถึงสองรอบในวันเดียวกันที่คานส์ (และเกือบไปดูรอบที่สามในวันรุ่งขึ้น)

การดำเนินเรื่องค่อนข้างช้า จึงจำเป็นต้องใช้สมาธิมาก ๆ เพราะฉะนั้น อาจจะทำให้หลับไปได้อย่างไม่ยากเย็นนัก

โดยสรุปแล้ว ดิฉันคิดว่า นี่เป็นหนังของเป็นเอกที่น่าค้นหาและติดตามอีกเรื่องหนึ่ง และถ้ามาฉายบ้านเราในเดือนหน้านี้ ดิฉันก็คงจะไปดูเพื่อค้นหาอีกต่อไป  เหมือนเวลาเราเข้่าป่า มันมีเสน่ห์บางอย่างที่ทำให้เราลุ่มหลง

   
   

Everything you want to know about Thai film, Thai cinema
edited by Anchalee Chaiworaporn อัญชลี ชัยวรพร   designed by Nat  
COPYRIGHT 2004 http://www.thaicinema.org. All Rights Reserved. contact: thaicine@yahoo.com
By accessing and browsing the Site, you accept, without limitation or qualification, these copyrights.
If you do not agree to these copyrights, please do not use the Site.