สนับสนุนโดย สำนักงานศิลปวัฒนธรรมร่วมสมัย กระทรวงวัฒนธรรม Supported by Office of Contemporary Art And Culture ,Ministry Of Culture

ไทย / English
;
     
    HOME
    หน้าแรกของปิดเทอมใหญ่ ...หัวใจว้าวุ่น
    Sora Aoi มาเมืองไทย ร่วมฉลอง 80 ล้าน
     
  Sora Aoi ก็แค่เด็กสาวคนหนึ่ง..
    อัญชลี ชัยวรพร ถ่ายภาพและสัมภาษณ์    copyrights ©thaicinema.org  ถ้าต้องการนำภาพและข่าวนี้ไปใช้ โปรดติดต่อกับเว็บโดยตรง เว็บใดที่ต้องการทำลิงค์ อนุญาติให้ทำได้เลยโดยไม่จำเป็นต้องขออนุุญาติ
    20 มีนาคม 2551
     
   

   

ทรงยศ เขาดูวัยรุ่นมากเลย  ดูไม่ออกเลยว่าเป็นผู้กำกับ  อายุน้อยขนาดนั้น  เขาเป็นคนที่มีภาพชัดเจน  มี  frame ชัดเจน 

แน็ก ชาลี   เป็นคนน่ารัก  ส่วน แพท ก็น่า – รั ก – ม – า - ก  (พูดเป็นภาษาไทย)  น่ารักจนน่าตกใจ

เห็นภาพตัวเองในเทรลเลอร์เป็นอย่างไร: รู้สึกว่าภาพพจน์ของเราคงเป็นความลับของหนัง  ก็เลยรู้สึกว่าเท่มาก

ผู้ชายในสเป็คเป็นแบบไหน

และอื่น ๆ อีกมากมาย กับ

Sora Aoi


โซระ อาโออิ  หรือในชื่อภาษาอังกฤษที่เขียนได้ทั้ง Sora Aoi หรือ Sora Aoi   ชื่อที่สร้างกระแสไปตามเว็บบอร์ดต่าง ๆ ในบ้านเราตั้งแต่กลางเดือนที่ผ่านมา  หลังจากที่มีคนเริ่มสงสัยว่า เธอจะร่วมแสดงในหนัง ปิดเทอมใหญ่ หัวใจว้าวุ่น ตอน รักนอกใจ

ถ้าเธอเป็นเพียงนักแสดงญี่ปุ่นธรรมดาคนหนึ่ง  คงไม่มีใครตื่นเต้นเท่านี้  แต่ความจริงที่ว่าเธอเป็นดาราเอวีที่ญี่ปุ่น  ทำให้หนุ่มๆ เด็กไทย ซึ่งไม่น่าเชื่อว่า ต่างก็รู้จักเธอกันเป็นอย่างดี  จนเว็บ thaicinema.org ถูกลิงค์กว่าร้อย  และมีจำนวนคนเข้ามาดูมากอย่างไม่น่าเชื่อ

ทางเว็บขอสัมภาษณ์ โซระ อาโออิ  เมื่อต้นเดือนที่ผ่านมา  ไม่กี่วันก่อนที่ บก. จะกลับบ้าน   เธอจะเคยเป็นมาก่อนอย่างไร  เราไม่สน  พร้อมกันนี้  ขอเตือนก่อนว่า   ถ้าคุณคิดว่าจะได้อ่านเรื่องราวการเป็นดาราเอวีของเธอ  โปรดอย่าอ่านต่อ เพราะเราไม่ถามเลย 

หนึ่งชั่วโมงที่คุยกัน  โซระ อาโออิ  เราเห็นว่าเธอเป็นเพียงเด็กสาวน่ารัก ๆ คนหนึ่ง   ที่คิดอย่างไร  ก็พูดออกมาอย่างนั้น 


ก่อนอื่น ขอเกริ่นก่อนว่า คำถามที่จะถามนี้จะมาจากคนอ่านส่วนหนึ่ง  ก็จะมีทั้งที่มีสาระกับไม่มีสาระ
(หัวเราะ) ไม่เป็นไรค่ะ

ทำไมถึงตัดสินใจเล่นหนัง ปิดเทอมใหญ่ หัวใจว้าวุ่น  ก่อนหน้านี้เคยเล่นหนังต่างประเทศมาก่อนหรือเปล่า
เป็นหนังต่างประเทศเรื่องแรกค่ะ   ไม่เคยเดินทางทำงานกับต่างประเทศเลย   ไม่ได้มีเหตุผลอะไรมากนักหรอกค่ะที่รับเล่นหนังเรื่องนี้  เห็นว่าน่าจะสนุกนะ 

 

ก่อนหน้านี้เคยดูหนังไทยหรือเปล่า
อืม ก็ องค์บาก และสตรีเหล็ก  คิดว่าหนังบ้า ๆ บอ ๆ  ตลก  สนุกดี  ก็เลยไปดู

แล้วรู้หรือเปล่าว่าคุณสิน ยงยุทธ ทองกองทุน  ที่เป็นโปรดิวเซอร์หนัง “ปิดเทอมใหญ่ หัวใจว้าวุ่น” เป็นคนกำกับ “สตรีเหล็ก”
(ตอนนี้ผู้จัดการโซระ ….หันไปอธิบายให้เธอฟัง)  อ้อ ๆ นึกออกแล้วค่ะ   มีคนบอกเหมือนกัน  ก็ไม่เคยคิดว่าจะเจอนะคะ  ชีวิตนี้ก็ไม่เคยคิดว่าจะได้เล่นหนังไทยด้วยซ้ำไป  จริง ๆ แล้ว  ไม่เคยจะคิดด้วยซ้ำไปว่า จะได้เล่นหนังต่างประเทศ

ขอดูบทก่อนรับเล่นหรือเปล่า (ถึงตอนนี้ทั้งโซระ และล่ามต่างหัวเราะกันใหญ่   ทำเอาผู้ถามอยู่ในอาการงงชั่วขณะ   จนล่ามหันมาบอกว่า

ได้รู้เรื่องพล็อตคร่าว ๆ)   ทราบแค่ว่าให้เล่นเป็นสาวญี่ปุ่น   เป็นนักท่องเที่ยว  ซึ่งไม่จำเป็นต้องพูดภาษาไทย  ก็เลยรับเล่น

แล้วได้เตรียมตัวอะไรไหม  ยิ่งได้ทราบแค่พล็อตคร่าว ๆ เท่านั้น
เผอิญมีล่ามไปด้วย  ก็เลยไม่คิดว่าจะมีปัญหาในการสื่อสารอะไร  แต่บางตอนที่อยู่กับพระเอก  แล้วล่ามไม่อยู่  ก็มีปัญหาในการสื่อสารอยู่บ้างเล็กน้อย

ทราบหรือเปล่าว่า เต๋อ คนที่ร่วมเล่นด้วยเป็นนักแสดงใหม่
เต๋อเขาก็บอกว่าเป็นหนังเรื่องแรก   เคยเล่นละครเวทีมาก่อน  แต่พอเห็นเขาเล่นแล้ว  ก็ไม่เหมือนคนที่เพิ่งเข้ามาเล่นหนังใหม่  ก็เล่นได้ดีพอสมควร  ตกใจเหมือนกันค่ะ 

 

 

ชอบบทที่ได้รับไหม
ก็ได้เล่นหนังที่เป็นธรรมชาติ  คือ ไม่ทราบเจตนาของเขาที่ตั้งชื่อว่า อาโออิ  แค่อยากให้เราเป็นคนญี่ปุ่นที่ชื่ออาโออิเฉย ๆ  หรือว่าอยากให้เป็น โซระ อาโออิ  ก็เลยรู้สึกว่าบทนี้ลึกลับดี  แต่สำหรับการแสดงของตัวเองแล้ว  ก็เล่นเป็นธรรมชาติ  เฉย ๆ ธรรมดา  เล่นแบบสบาย ๆ

ความรู้สึกตอนที่ทำงานกับทีมไทยเป็นอย่างไร  แตกต่างจากทีมญี่ปุ่นไหม
เป็นทีมงานที่เป็นมิตรมาก ๆ  ไม่มีการแบ่งชั้นหรือตำแหน่งของทีมงาน  ไม่ใช่แค่นักแสดงกับทีมงาน  ในทีมงานเอง  ผู้กำกับกับสไตลิสต์ก็เป็นเพื่อนกันได้  สนิทกันได้  ไม่มีใครเหนือกว่าใคร  ใครด้อยกว่าใคร  ทุกคนก็ทำงานกันอย่างคึกคัก  สนุกสนาน 

แล้วทำงานกับย้ง (ทรงยศ) เป็นอย่างไรบ้าง  เคยทราบประวัติเขามาก่อนหรือเปล่า
ก่อนที่จะมาทำงาน  ก็ไม่รู้จักเลยค่ะ  จนเมื่อได้มาคุยกัน  ได้ทำงานด้วยกัน   ได้รู้จักกัน  ตอนเจอกันครั้งแรก  เขาดูวัยรุ่นมากเลย  ดูไม่ออกเลยว่าคนไหนเป็นผู้กำกับ  อายุน้อยขนาดนั้น  แต่เท่าที่ได้ทำงานร่วมกัน ได้คุยกัน  เขาเป็นคนที่มีภาพชัดเจน  มี  frame ชัดเจน  เข้มงวดในการทำงาน  แต่ใจดี   เป็นคนเก่ง

   

ได้เจอนักแสดงคนอื่นบ้างไหม
ได้เจอ แน็ก ชาลี   เป็นคนน่ารัก  (หัวเราะใหญ่)

ได้เจอใครอีก
ได้เจอ แพท  กับชาลี  เป็นตอนหนึ่งที่ชาลีกับแพทเล่นด้วยกัน

แพทเป็นเด็กใหม่
เด็กใหม่หรือคะ  เธอ น่า – รั ก – ม – า - ก  (พูดเป็นภาษาไทย)  น่ารักจนน่าตกใจ  ตอนที่เขามาครั้งแรก  มาถ่ายรูป  เราก็สลับกันถ่ายรูป  สลับกันไปเปลี่ยนชุด  ก็เลยได้เห็นเขา  เป็นคนน่ารักจริง ๆ

ตอนที่เห็นภาพตัวเองในเทรลเลอร์เป็นอย่างไร
(เงียบไปนาน)  นิดเดียวเอง    ตัวเองรู้ว่าบทบาทของตัวเองเป็นอย่างไร  แล้วก็ได้อ่านสคริปต์เฉพาะตอนของตัวเอง  ก็พอรู้ว่าจะเป็นอย่างไร  แต่คนธรรมดาทั่วไปที่ดูเทรลเลอร์  คงไม่เข้าใจว่า อาโออิมีส่วนเกี่ยวข้องกับหนังอย่างไร    ก็เลยรู้สึกว่าภาพพจน์ของเราคงเป็นความลับของหนัง  ก็เลยรู้สึกว่าเท่มาก

ตอนแรกที่รับเล่นคิดว่าจะเกิดกระแสในเมืองไทยอย่างที่รับรู้มาหรือเปล่า    คงพอจะทราบนะคะว่า มีแฟนหนังเป็นคนแรกที่ไปโพสต์ในเว็บ  จนเมื่อมีการคอนเฟิร์มกันขึ้น  ก็เกิดกระแสกันยกใหญ่หลังจากนั้น
(หัวเราะใหญ่  ผู้จัดการก็ร่วมด้วย) ไม่รู้เรื่องเลย    จนล่ามมาเล่าให้ฟัง   บอกว่า คุณดังแล้วนะ  ตอนนี้ก็ยังไม่รู้สึกจริงจัง  ถ้าไปเที่ยวก็น่าจะรู้ 

ไม่คิดว่าคนไทยจะรู้จักมากขนาดนี้
ก็งงเหมือนกัน  แต่ก็ดีใจมากเลยค่ะ

มีแฟน ๆ ทั่วไปบางคนบอกว่า พอมีข่าวโซระปุ๊ป  ดังกลบนักแสดงอื่นหมดเลย 
โอ้ (หัวเราะ)  เกรงใจจังเลย  เล่นนิดเดียวเอง

ก่อนไปเล่น ปิดเทอมใหญ่  เคยมาเที่ยวเมืองไทยก่อนหรือเปล่า
เคยไปแต่พัทยาค่ะ  แต่ครั้งนั้นที่ไป  ก็ไปเรื่องงาน ไปถ่ายภาพลงหนังสือ  แวะกรุงเทพ  ก็แทบจะไม่ได้เที่ยวเลย  ครั้งล่าสุดที่ไปถ่ายหนังก็อยู่กรุงเทพแค่แป๊บเดียว  ช็อปปิ้งก็นิดเดียวเอง  พอลงจากเครื่องบินปุ๊บ  ก็นั่งรถไฟสักประมาณ 10 ชั่วโมงเลย  ก็ถ่ายหนังด้วย  จนไปถึงพะงัน   ถ่ายเสร็จก็มาพักกรุงเทพคืนหนึ่ง  แล้วก็บินกลับเลย  ถ้าเป็นสถานที่

   

ท่องเที่ยวจริง ๆ   ก็ยังไม่ได้เที่ยวด้วย 

แต่ Full Moon Party ที่พะงันสนุกมาก  สนุกโคตรเลย (จากการแปลของล่าม)  สนุกที่สุดในชีวิต  คิดว่าในชีวิตนี้คงไม่มีปาร์ตี้ไหนสนุกเท่านี้

สนุกอย่างไร  ไม่เคยไปค่ะ 
(หัวเราะดัง)  ที่สนุกเพราะมีทีมงานด้วยน่ะค่ะ  ก็เลยยิ่งสนุกเข้าไปอีก  แต่มีคนเอเชียน้อยนะคะ  ส่วนใหญ่มีแต่ฝรั่ง  ผมสีทอง  มากันทั่วโลก

โซระคาดหวังอะไรไหมจากการเล่นหนังเรื่องนี้  ซึ่งน่าจะขายเมืองนอกได้
อยากให้หนังมาฉายที่ญี่ปุ่นก่อน  แม้ว่าจะมีโอกาสได้ไปดูที่เมืองไทยก็ตาม  แต่ถ้าไม่มีซับไตเติ้ลเป็นภาษาญี่ปุ่น  ก็เข้าใจได้ไม่เต็มที่  เข้าใจด้วยภาษาภาพ  อยากให้มาฉายที่ญี่ปุ่น  ให้คนญี่ปุ่นได้ดูด้วย  ได้อ่านซับญี่ปุ่นด้วย  แต่ถ้าได้ไปต่างประเทศ  ก็อยากให้รู้กันว่ามีโซระ อาโออิเล่นด้วย

แต่ตอนที่ทางเว็บเขียนข่าวเป็นภาษาอังกฤษ  ก็มีลิงค์จากต่างประเทศ    คิดว่าโซระก็มีคนรู้จักเหมือนกัน
ไม่ค่อยรู้สึกเลยค่ะ  จริง ๆ หรือ

ได้ข่าวว่าอยากไปเมืองไทยใช่ไหม
(หัวเราะเสียงดัง)  ที่อยากกลับไปเมืองไทย  เพราะตอนที่ทำงานแล้วสนุกมาก  สนิทกับทีมงานมาก  อยากไปเจอกันใหม่อีกครั้ง  แล้วก็ประสบการณ์ปาร์ตี้ที่พะงัน  สนุกมาก  เพราะว่าที่ญี่ปุ่น  จะไปเที่ยวย่านราตรี อย่าง คลับได้ค่อนข้างยาก  แต่ถ้าเป็นต่างประเทศ  อาจจะได้ไปเที่ยวบ้าง  แล้วก็อยากไปเที่ยวสถานที่เป็นมรดกโลกอีกด้วย  เช่น พระพุทธรูปองค์ใหญ่  หรือพระพุทธรูปในต้นไม้ก็ได้

 

 

ต่อไปนี้เป็นคำถามจากแฟน ๆ  ชอบอาหารไทยไหม
ถ้าเผ็ดมาก  และใส่กะทิ  ก็คงไม่ถนัด  แต่อาหารที่กองถ่ายเตรียมให้ไว้  ก็กินหมดเลย  สุกี้อร่อย

เคยทานผัดไทยไหม
ผัดไทย เคยค่ะ ในหนังมีฉากบนรถไฟ  ได้กินผัดไทย อร่อยมาก  แต่ตอนถ่ายหนัง  ให้ชิมนิดเดียว  อยากกินเยอะกว่านี้

มีคนไปโพสต์ในเว็บบอร์ดว่า คนไทยไปโพสต์ใน hi5 ถึงโซระเยอะมาก  จนต้องงดรับเพื่อนชั่วคราว  จริงหรือเปล่า
Hi5 เป็นชุมชนเพื่อนรู้จักเพื่อน  โซระรู้จักจากทางทีมงานว่า คนไทยชอบเล่น hi5 กันมาก  ของโซระเองก็มีคุณย้ง และใครต่อใครเป็นเพื่อนเยอะมาก  ส่วนของโซระนั้น  ทุกวันนี้จะมีคนเข้ามาขอเป็นเพื่อนเยอะไปหมด   จนคลิกทุกวันไม่ไหม  เพราะบางทีตัวเองก็ยุ่ง ๆ   ก็เลยมีหลายคนที่ต้องทิ้งไว้ก่อน  บางคนก็เขียนเป็นภาษาไทย  อ่านไม่ได้  แต่ก็จะพยายามคลิก  คิดว่าคน ๆ นั้นไม่เป็นอันตราย  ก็จะรับไว้

โซระก็มีเพื่อน hi5 จากนักแสดงคนอื่น ๆ และทีมงานหลายคน  ไม่ว่าจะเป็นคุณเต๋อ (นักแสดงร่วมในหนัง)  น้องแพท  แล้วก็เห็นว่าน้องแพทมีเพื่อนถึง 3,000 คน  ตัวเองก็เลยพยายามคลิก

เรียนภาษาไทยด้วยจริงหรือเปล่า
ยังไม่ได้เรียนจริง ๆ  ก็ซื้อหนังสือมาอ่าน  ส่วนที่จะเรียนจริง ๆ ก็คงเป็นเดือนนี้แหล่ะ    เผอิญตอนนี้ก็ต้องเรียนภาษาอังกฤษด้วย

เรียนภาษาอังกฤษไปถึงไหนแล้ว
ยังไม่ดีเลย  ได้แค่บรรยายความรู้สึกของตัวเอง  ช้า ๆ พอได้  แต่ทีมงานไทยก็พูดภาษาอังกฤษได้กันทุกคนนะ  มีอยู่ฉากหนึ่ง  บนเรือ  ล่ามไปด้วยไม่ได้   ผู้กำกับอธิบายเป็นภาษาไทย  แล้วให้คุณเต๋ออธิบายเป็นภาษาอังกฤษ  โซระคิดว่าเขาเก่งมาก  โซระพอฟังเข้าใจ  แต่เวลาพูดจะพูดไม่ออก

ผู้ชายในสเป็คเป็นแบบไหน
คนที่ทำให้หัวเราะได้

จะเล่นหนังไทยอีกไหม
อยากไปเมืองไทย อยากหยุดวันเวลาที่เมืองไทย  เป็นไปได้ไหม  อยากเล่นแน่นอน  ก็เลยเป็นเหตุผลที่อยากจะฝึกภาษา

   

 

    ©thaicinema.org ถ้าต้องการนำภาพและข่าวนี้ไปใช้ โปรดติดต่อกับเว็บโดยตรง   เว็บใดที่ต้องการทำลิงค์ อนุญาติให้ทำได้เลยโดยไม่จำเป็นต้องขออนุุญาติ
   

เรื่องชื่อของเธอ ถ้าสะกดตามลักษณะญี่ปุ่นดั้งเดิม  ต้องเป็น Sora แต่ทางเธอได้นำชื่อมาจาก Solar จึงกลายเป็น Sola  ซึ่งตามการสะกดตัวของราชบัณฑิตทยสถาน  ต้องเป็น "โซละ"  

ขอขอบคุณ Miwa Takasugi ที่ช่วยติดต่อประสานงานและเป็นล่ามให้ในการสัมภาษณ์ครั้งนี้ และแฟน ๆ ห้องเฉลิมไทยที่ช่วยตั้งคำถามและตั้งกระทู้ที่เรานำไปถาม

     

Everything you want to know about Thai film, Thai cinema
edited by Anchalee Chaiworaporn อัญชลี ชัยวรพร   designed by Nat  
COPYRIGHT 2004 http://www.thaicinema.org. All Rights Reserved. contact: thaicine@yahoo.com
By accessing and browsing the Site, you accept, without limitation or qualification, these copyrights.
If you do not agree to these copyrights, please do not use the Site.